Economic needs
Co-funded!
Co-financing
125%
- Optimum
- 8.008 €
- Minimum
- 4.004 €
- Received
- 5.029 €
- Finished
- 09 / 12 / 2012
- Co-financiers
- 105
Already contributed (97)
- + de 25 Fan
- + de 100 Member
- + de 500 Supporter
- + de 1000 Patron
- + de 3000 Visionary
Non-economic needs
Looking for
-
Communication and diffusion
Individuals or groups who want to promote our project through their blog or social networks. People who have contact or work in organizations and/or media who may be interested in publishing a review of this initiative.
Collaborate -
Translation
People who help in translating contents into other languages, mainly Basque and English.
Collaborate -
Review
Persons interested in receiving the Tutomics before the publication to ensure that they do not have any misprints and are truly legible.
Collaborate
User
Aitor Aloa del Teso
My name is Aitor and I live in Sestao, a post industrial town located on the left bank of the Nervión River. I studied industrial design, graphic/multimedia design, audiovisual/entertainment production and lightning design.
I have always been interested in design, art and technology. Currently, I am fascinated by open hardware and its possibilities both professionally and socially.
- My location
- Sestao
- My websites
- Send message
- Send message
Aitor Aloa del Teso looking for:
Hace 8 months
Communication and diffusion: Individuals or groups who want to promote our project through their blog or social networks. People who have contact or work in organizations and/or media who may be interested in publishing a review of this initiative.
La Lata Muda
Hace 7 months
Nosotras a través de La Lata Muda, revista digital de arte experimental os podemos ayudar en la difusión. Mejor hablamos por mail: latamuda@gmail.com
oskia
Hace 6 months
Kaixo Aitor,
Desde Isuri estamos encantadas en difundir el proyecto y además si necesitais que se prueben los manuales, también lo podemos hacer.
También me gustaría contactar con vosotros para ver si podemos colaborar de algún otro modo. Estamos dando unos cursos en los que tal vez os interese participar.
Mi email: oskia@isuriarte.com
web: www.isurirarte.com
tecnoloxia
Hace 6 months
Encantada de difundir el proyecto. Ya he empezado a hacerlo: www.tecnoloxia.org/principal/
Alberto Bouzón Tirado
Hace 5 months
Me parece un proyecto muy interesante. Soy profesor de tecnología y muchas veces echo de menos manuales para mis alumnos y alumnas que además de ser instructivos sean amenos. Veremos como podemos echar un cable.
Álvaro Pascual Sanz
Hace 5 months
¡¡Buenas noches!! Me encanta vuestro proyecto y estaré encantado de difundirlo. Soy profesor de Tecnología y pienso utilizar e informar sobre vuestros tutoriales.
Maite Schoenfelder Castroviejo
Hace 5 months
Saludos al equipo de Tutomics, quiero ayudarlo con la difusión de vuestro proyecto. Me parece muy interesante. Lo conocí a través de un amigo ingeniero electrónico al que le gustó la propuesta de que a través de tutoriales de cómics se enseñen estas materias "duras".
Como también me parece muy interesante a nivel educativo, les ofrezco mi ayuda para hacer difusión en redes sociales. Cuento con varias (facebook, linkedin,pinterest,youtube,vimeo,interesante, entre otras).
Saludos desde Chile.
pinterest.com/schoenfelder/
www.facebook.com/maite.schoenfelder
twitter.com/mschoenfelder
Mi mail es maitemtv9 (at) gmail.com
Guillermo Fajardo Calvache
Hace 5 months
Es una idea magnífica, el potencial del software y hardware libre hoy dia esta solo limitado por su escasísima difusión, un proyecto así bien merece toda la publicidad posible
Bricotronika
Hace 3 months
Me parece un proyecto fascinante y me gustaria desde mi modesto blog poder ayudaros a difundirlo.
Un saludo desde www.bricotronika.blogspot.com
Aitor Aloa del Teso looking for:
Hace 8 months
Translation: People who help in translating contents into other languages, mainly Basque and English.
Guilhem Got
Hace 6 months
Hola,
si puedo donar algo de mi tiempo para ayudar en las traducciones será con mucho gusto.
Tengo un buen nivel de Inglés y mi idioma nativo es el Francés (por si queréis extender al hexágono).
Arthur Lutz
Hace 6 months
Willing to contribute parts of translation to french if an english version is available.
Jesús Sánchez
Hace 6 months
Hola, yo puedo ayudar con las traducciones al inglés y/o revisión. Un saludo desde México
monfero
Hace 6 months
Yo también puedo colaborar con la traducción al gallego. Veo que hai otra persona que se apunta, estupendo!.
Eternauta
Hace 5 months
Me encantaría colaborar en el proyecto. Me ofrezco para hacer la traducción al catalán, cuidando los aspectos de terminología específica para que quede absolutamente normativo. Si os interesa, o necesitais algún tipo de ayuda para la traducción o corrección de los textos al catalán, este es mi e-mail: borrellons@hotmail.com
Aitor Aloa del Teso
Hace 5 months
Hola a tod*s. Ya está disponible todo el material necesario para poder traducir el tutomic "Símbolos electrónicos". Más info: bit.ly/VpFZNV
Joan
Hace 7 months
Des del Proyecto liquen nos gustaria colaborar con vosotros.
Puedes contactarnos en: info@liquenproject.org
Esta es nuestra web: www.liquenproject.org
Aitor Aloa del Teso
Hace 7 months
Hola Joan, :-)
Muchas gracias por contactar con nosotr*s. Vuestra propuesta de colaboración nos hace realmente felices.
Os mandamos un email a la dirección de correo electrónico que nos habéis facilitado y seguimos hablando.
Hasta pronto,
Aitor.
Joan
Hace 7 months
He recibido tu contestación pero para enviarte mensajes tengo que ser cofinanciador si pudieramos hablar por mail seria mas facil ya que las propuestas me gustaria hacerlas en privado. Gracias
Aitor Aloa del Teso looking for:
Hace 7 months
Review: Persons interested in receiving the Tutomics before the publication to ensure that they do not have any misprints and are truly legible.
Robocicla
Hace 7 months
Desde Robocicla encantdxs de echaros un cable! y probar los manuales!! : ) Bip bip!!! que buena idea!
aNdReS
Hace 6 months
Hola!
Estoy dispuesto para colaborar con la revisión.
Soy músico y programador.
Trabajo con processing, PD, corona skd y he hecho algunas cosas con Arduino.
Saludos desde Argentina!
Andrés Claiman
aclaiman@gmail.com
annabinna
Hace 6 months
Ei!
Sense coneixements específics però amb gust per a la temàtica i el suport.
Tal vegada us interessi la visió profana per a la revisió.
Xavier (annabinna@anche.no)
La Lata Muda
Hace 6 months
Nosotros también si queréis nos gustaría ayudar en la revisión de los manuales así como ofrecernos para su traducción al gallego ;)
Fernando Uceta
Hace 6 months
Hola;
Puedo ayudaros en revisar los contenidos antes de su publicacion. Me parece muy interesante vuestro proyecto. Saludos.
Fernando Uceta
Aitor Aloa del Teso
Hace 5 months
Hola a tod*s. Ya están disponibles para ser revisadas las primeras páginas del tutomic "Símbolos electrónicos". Más info: bit.ly/ScAy5K
francisco javier
Hace 5 months
Yo puedo colaborar en la revision de los manuales antes de que los publiqueis en la web.
Y es una buena idea y un material que puede ayudar a mucho que ya saben algo y necesitan mayores conocimientos y reforzar las bases
Un saludo y contar conmigo
Aitor Aloa del Teso
Hace 4 months
Hola! :-) Ya está disponible para ser revisado el tutomic "Código de color de las resistencias". Más info: bit.ly/YuUruy
Jeronimo
Hace 4 months
Buenas, soy profesor de ciclo formativo de grado medio de informática y puedo colaborar con la corrección.
Un saludo.
Mario Navarro
Hace 5 months
Ey, revisa el "lighting" de "LED" en el libro de los símbolos, ahí no encaja un gerundio. :)
Aitor Aloa del Teso
Hace 5 months
Ups! Vaya colada! :) Lo corregimos inmediatamente en la web y tomamos nota para la siguiente revisión (v1.1). Hemos recibido algunas sugerencias (2) para completar los textos del Tutomic símbolos electrónicos que son plausibles y seguimos pendientes de recibir más feedback.
Muchas gracias Mario por el aviso. :)







